Habitat Oder and Haff

The Oder and the Szczecin Lagoon (Haff) have fascinated me for a long time: they are the lifeline of an entire region. Many branches of industry have settled there. And people come from everywhere to experience a wide variety of animals and plants and an almost untouched nature. Moreover, it is a European border region: the Czech Republic, Poland and Germany are riparian parties.
The mass fish die-off in 2022 showed that we must protect this habitat and work together across borders to do so. We cannot interfere with nature with mega-projects – be it with barrages or harbour constructions – and we cannot simply discharge more and more chemicals and pollutants into the river.

Fortunately, there are many initiatives along the Oder, the Haff and also the mouth of the Swine river that are working to ensure that Germany and Poland cooperate in the interest of the river and the entire region. I have been supporting them for several years and I am pushing for the right course to be set at the European level for a careful and sustainable development of the border region.

Das Espoo-Verfahren bildet eine länderübergreifende Anhörung bei Bauprojekten mit potenziell grenzüberschreitenden Auswirkungen. Zum Verfahren im Fall des geplanten Containerhafens in Swinemünde habe ich mich gegenüber der Presse geäußert.
Die vorschnelle Genehmigung des Containerhafens ist rechtswidrig und zeigt leider erneut, wie egal der PiS die zu erwartenden Umweltschäden sind. Ich hoffe, dass das Wahlergebnis von gestern eine Chance für einen Neuanfang in der Grenzregion und eine vertrauensvolle Zusammenarbeit ist!
The fish and mussels mass die-off in the summer of 2022 clearly showed that the Oder river needs some rest – and not further building works. Now an expert opinion that I co-commissioned confirms this: The German-Polish agreement of 2015 has clearly been violated.
Why should a controversial project such as the container port in Świnoujście be partly financed by EU funds? I have addressed the question to the European Commission.
Diesen Juni war ich wieder auf der Oder unterwegs. Mir war klar: Die Oder braucht Entlastung und konkrete Schritte, um ein erneutes Fisch- und Muschelsterben zu verhindern. Daher stand meine zweite Tour unter dem Motto „Alles wieder im Fluss?”.
Knapp ein Jahr nach der verheerenden Umweltkatastrophe und meiner ersten Reise an die Oder gehe ich erneut auf Tour entlang des Flusses, vom 18. bis 22. Juni.
The Oder ecosystem is fragile and currently very weakened. At a conference of the Green parliamentary groups in Brandenburg and in the Bundestag, we discussed with German and Polish experts how the Oder can be protected and managed sustainably.
Last Friday, the EU Commission published a report with conclusions regarding the environmental disaster of last August. My statement:
The PiS government is planning a huge container terminal in Świnoujście, on the border with Mecklenburg-West Pomerania. According to a Polish report now available, there will be no cross-border environmental impact. I disagree.
The massive fish and mussel die-off in the Oder river last summer has shown the limits of this ecosystem. The works on the Oder make no sense and would have dramatic consequences – people from the region explain this in detail in my new video:
Nach dem gemeinsamen deutsch-polnischen Expert*innenrat zum Fischsterben in der Oder, gibt es nun zwei getrennte Berichte. Warum das ernüchternd ist:
Auf dem Landesparteitag in Rostock fand die Wahl des Landesvorstands statt. Außerdem habe ich eine Podiumsdiskussion – unter anderem mit Claudia Müller – moderiert.